dc.contributor.advisor |
Mihatsch, Wiltrud (Prof. Dr.) |
|
dc.contributor.author |
Klinger Nogueira, Priscilla |
|
dc.date.accessioned |
2022-03-04T08:08:41Z |
|
dc.date.available |
2022-03-04T08:08:41Z |
|
dc.date.issued |
2022-03-04 |
|
dc.identifier.uri |
http://hdl.handle.net/10900/125158 |
|
dc.identifier.uri |
http://nbn-resolving.de/urn:nbn:de:bsz:21-dspace-1251585 |
de_DE |
dc.identifier.uri |
http://dx.doi.org/10.15496/publikation-66521 |
|
dc.description.abstract |
Sprachliche Abschwächungsverfahren sind bezüglich ihrer Komplexität graduell, dies ist
besonders bei Individuen mit begrenztem Kontakt zur Soziokultur einer Sprache zu erkennen.
Ich untersuche in diesem Zusammenhang mögliche Unterschiede bei der Komplexität der
syntaktischen Codierungsstrategien sprachlicher Abschwächung von Sprechern des
brasilianischen Portugiesisch in drei Szenarien: als Muttersprache, als Zweitsprache und als
Herkunftssprache. Die empirische Basis dieser Untersuchung bilden Korpora, die durch
Feldforschung in Brasilien, Deutschland und in der Schweiz durchgeführt wurde. Daran
nahmen 32 zweisprachige (Portugiesisch-Deutsch) Kinder teil sowie auch Bildungsfachkräfte
in zweisprachigen Schulen und eingewanderte brasilianische Mütter. Durch Interviews wurden
zunächst demographische/ kontextualisierende/ soziolinguistische Aspekte erhoben, nämlich
die Wirkung des zweisprachigen Bildungssystems, Schwierigkeiten und Hindernisse der
Koexistenz zwischen der deutschen und der portugiesischen Sprache, die familiäre
Sprachpolitik sowie auch Identitätsfragen. In der nächsten Phase wurde ein schriftliches
Experiment zum Verstehen und Erkennen der komplexen Funktionen von sprachlichen
Abschwächungsverfahren durchgeführt sowie auch ein mündliches Anwendungsexperiment als
Überprüfungsmittel der Verwendung solcher Konstruktionen. Zu diesem Zweck wurden über
25 Stunden von kommunikativen Interaktionen mit den teilnehmenden Kindern aufgenommen
und transkribiert. Um die Komplexität der syntaktischen Abschwächungsverfahren zu
analysieren, wurden die Funktionsmuster (token) von jeder der produktivsten Konstruktionen
aufgelistet (quase, meio, um pouco, tipo) und Givóns Prinzip von Ikonizität angewandt,
besonders die Unterprinzipien von Quantität und Distanz, und die von Lima-Hernandes
(2010:89) vorgeschlagene Sequenz von kognitiven Kategorien des Spracherwerbsprozesses:
Körper > Person > Objekt > (Aktivität) > Raum > Zeit > Prozess > Qualität > Bewertung. Um
die Entwicklung dieser abschwächenden Konstruktionen zu analysieren, wurden anschließend
die types berechnet, da die Anzahl der von einem Item ausgeübten Funktionsmuster auf dessen
Grammatikalisierungs- und den individuellen Verinnerlichungsgrad hinweist. Auf diese Weise
konnte man feststellen, dass der Unterschied zwischen den drei Kindergruppen hauptsächlich
in der Menge der Formen der Ungenauigkeitscodierung, d.h. der Größe des Spektrums, liegt.
Dies weist darauf hin, dass manche Individuen in dem Sprache-Kultur- Komplex integrierter
sind als andere. Je mehr Funktionsmuster (types) von einem/-r Sprecher/-in verwendet werden,
desto größer ist dessen Gradationsspektrum der sprachlichen Abschwächung, woraus sich ein
engerer Kontakt mit dem Sprache-Kultur-Komplex schließen lässt. Auf globaler Ebene deutet
zudem eine größere Funktionsbandbreite auf einen höheren Grammatikalisierungsgrad hin. Aus
den Unterschieden zwischen den Gruppen bzgl. der Komplexitätsgrade der syntaktischen
Abschwächungsverfahren ergeben sich zwangsläufig auch didaktische Konsequenzen.
Lehrmaterialen, die an die Kinder der zwei letzten Gruppen gerichtet sind, sollten auch
pragmatische Kontexte einschließen, so dass komplexere Muster erlernt und an gleichermaßen
komplexere Kontexte angepasst werden können. In diesem Sinne beabsichtigt die vorliegende
Dissertation auch die Verbesserung didaktischen Materials und die Entwicklung der
Kompetenzen des Individuums in einer Sprache. |
de_DE |
dc.language.iso |
other |
de_DE |
dc.publisher |
Universität Tübingen |
de_DE |
dc.rights |
ubt-podno |
de_DE |
dc.rights.uri |
http://tobias-lib.uni-tuebingen.de/doku/lic_ohne_pod.php?la=de |
de_DE |
dc.rights.uri |
http://tobias-lib.uni-tuebingen.de/doku/lic_ohne_pod.php?la=en |
en |
dc.subject.ddc |
400 |
de_DE |
dc.subject.ddc |
460 |
de_DE |
dc.subject.other |
syntaktische Codierungsstrategien von Absichten |
de_DE |
dc.subject.other |
imprecision constructions |
en |
dc.subject.other |
sprachliche Abschwächungsverfahren |
de_DE |
dc.subject.other |
Komplexitätsgrade |
de_DE |
dc.subject.other |
degree of complexity |
en |
dc.subject.other |
Herkunftssprache |
de_DE |
dc.subject.other |
Heritage Language |
en |
dc.subject.other |
Sprache-Kultur-Komplex |
de_DE |
dc.subject.other |
language-culture |
en |
dc.subject.other |
syntactical codifications of intentions |
en |
dc.title |
Ele quase chegou perto. Er war knapp dran. Estratégias de imprecisão como recurso de enriquecimento cultural: contextos de língua inicial, língua adicional e língua de herança no bilinguismo português/alemão |
other |
dc.type |
PhDThesis |
de_DE |
dcterms.dateAccepted |
2019-11-11 |
|
utue.publikation.fachbereich |
Allgemeine u. vergleichende Sprachwissenschaft |
de_DE |
utue.publikation.fakultaet |
5 Philosophische Fakultät |
de_DE |
utue.publikation.noppn |
yes |
de_DE |